出自五代欧阳炯的 《江城子·晚日金陵岸草平》
翻译: 傍晚时分,金陵江岸的春草长得平齐,晚霞明亮绚丽,然而江水却无情地流淌着。
赏析: 这段词句以简洁而生动的笔触勾勒出金陵傍晚的景象。“岸草平”描绘出岸边芳草的繁茂与平整,烘托出一种宁静的氛围。“落霞明”展现出晚霞的绚烂明亮,增添了画面的色彩与动态。然而,“水无情”三字陡然一转,在美好的景致中注入了一丝怅惘与感慨。水的流淌不管人间悲欢,以无情反衬有情,更凸显出作者面对此景时内心复杂的情绪,给人留下无尽的遐想空间。
傍晚的太阳照着金陵江岸,岸边的春草一片平整,晚霞灿烂,江水却无情。
六朝的繁华,在那流逝的水波声中暗暗地追逐消逝。
只有那姑苏台上的月亮,如同西施的镜子般照着这江城。