出自宋代赵汝茪的 《恋绣衾·柳丝空有千万条》
翻译: 想着今晚,面对着那新出的月亮,经过这微微的寒意,不知道在什么地方有座小桥。
赏析: 这段词句意境清幽,引人遐想。“想今宵、也对新月”,描绘出作者在这宁静的夜晚,对着新月思绪万千。“过轻寒、何处小桥”,轻寒之中,不知那座小桥在何处,给人一种迷茫和寻觅之感。通过“轻寒”“小桥”等意象,营造出清冷、幽静的氛围,也隐隐透露出作者内心的孤寂与对未知的探寻,情景交融,耐人寻味。
柳丝徒然有千万条。
却系不住那小船。
想着今晚,也是对着新月,在这微微的寒意中,是在哪一处小桥边。
在玉箫台经历了多少个春天,泪水流淌使得脸上的红晕还未消退。
奇怪分别之后,连胭脂都懒得涂抹了,却被东风偷偷地吹到了杏花枝头。