翻译: 听着关于元宵的种种描述,想起往年的元宵节是那样的热闹,千家万户都在唱歌,千家万户都在跳舞。
赏析: 这段文字虽简短,却生动勾勒出往昔元宵佳节的热闹景象。“歌也千家,舞也千家”以简洁有力的语言,强调了庆祝活动的规模之大、参与之广。通过“千家”一词的重复,营造出一种普天同庆、歌舞升平的欢乐氛围,让人仿佛能听到那悠扬的歌声,看到那灵动的舞姿,充分展现出元宵佳节的喜庆与繁华。
听听那元宵之时,想起往年是那样的喧闹繁华,歌唱的千家都有,舞蹈的也千家都有。
听听这元宵之时,如今这一年却只能叹息呀,忧愁的千家都有,怨恨的也千家都有。
哪里还有那热闹的红尘中香车宝马呢?只不过是送走黄昏时的古木和寒鸦罢了。
作诗也让人感到疲倦无力,喝酒也让人感到疲倦无力,冷落了那春风,使梅花也变得憔悴了。