翻译: 旷野上乌云万里,不见城郭,大雪纷纷扬扬,笼罩着无边的沙漠。
赏析: 这两句诗描绘出一幅极为壮阔又略带苍凉的画面。“野云万里”展现了天空中云朵的浩瀚与苍茫,凸显出环境的空旷辽阔。“无城郭”强调了此地的荒僻。而“雨雪纷纷连大漠”,纷纷扬扬的雨雪与无边无际的大漠相连,营造出一种凄寒、孤寂的氛围。整体意境雄浑,将边地的荒凉、环境的恶劣表现得淋漓尽致,让人感受到戍边生活的艰辛与孤寂。
白日登山望烽火,黄昏饮马傍交河。
行人刁斗风沙暗,公主琵琶幽怨多。
野云万里无城郭,雨雪纷纷连大漠。
胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落。
闻道玉门犹被遮,应将性命逐轻车。
年年战骨埋荒外,空见蒲桃入汉家。
白天登山观察报警的烽火台,黄昏时牵马饮水靠近交河边。
昏暗的风沙传来阵阵刁斗声,如同汉代公主琵琶充满幽怨。
旷野云雾茫茫万里不见城郭,雨雪纷纷笼罩着无边的沙漠。
哀鸣的胡雁夜夜从空中飞过,胡人士兵个个眼泪双双滴落。
听说玉门关已被挡住了归路,战士只有追随将军拼命奔波。
年年战死的尸骨埋葬于荒野,换来的只是西域葡萄送汉家。