出自宋代洪适的 《渔家傲引·子月水寒风又烈》
翻译: 昨天夜里在西浦的月色下醉倒而眠。今晚却在南溪独自垂钓,四周是茫茫的雪景。
赏析: 这两句诗极具画面感和情境反差。昨夜沉醉于西浦的月光之下,尽是欢愉与沉醉。而今宵却独自在南溪的雪景中垂钓,孤独寂寥。从“醉眠”到“独钓”,展现出人物心境的巨大转变,或许是经历了世事无常,或许是在追寻内心的宁静。这种对比,更凸显出一种人生的无常与沧桑,令人感慨万千。
农历十一月水寒而风又猛烈。
想捕大鱼却让网成了空设。
那鱼儿被困后又从网中逃脱回到深穴。
这计谋实在是很笨拙。
空手而归也不管别人怎么说。
昨晚醉酒睡在西浦的月光下。
今晚独自在南溪垂钓于雪天。
妻子和一船衣物都破旧不堪打着很多补丁。
长久地欢乐喜悦。
不知道人世间有那么多的离别。