秋寂寞。秋风夜雨伤离索。

出自宋代孙道绚的 《忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄

翻译: 秋天是如此的孤寂冷清。秋风吹拂,夜晚降雨,这景象更增添了离别的痛苦和孤独。

赏析: 这两句词以“秋寂寞”开篇,营造出一种孤寂凄凉的氛围。“秋风夜雨”的环境描写,更增添了萧瑟之感。“伤离索”则直接点明了内心的愁苦,因别离而伤感。秋风瑟瑟,夜雨淅淅,烘托出人物内心的孤独与哀伤,让读者深切感受到那份离情别绪的沉重,韵味悠长,引人共鸣。

忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄

孙道绚 (宋代)

秋寂寞。秋风夜雨伤离索。伤离索。老怀无奈,泪珠零落。

故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。西飞鹤。故人何在,水村山郭。

忆秦娥·季温老友归樵阳人来闲书因以为寄译文

秋天是如此寂寞。

秋风和夜雨让人感伤离别。

感伤离别。

年老的心怀无可奈何,泪珠纷纷掉落。

故人一离去就没有约定归期。

忽然寄来了书信仿佛向西飞去的仙鹤。

那向西飞去的仙鹤。

故人在什么地方呢,在那水乡的村庄或山间的城郭。

秋寂寞。秋风夜雨伤离索。相关图片

秋寂寞。秋风夜雨伤离索。

更多孙道绚的名句

故人何在,水村山郭。
故人一去无期约。尺书忽寄西飞鹤。

更多孙道绚的诗词