翻译: 被流放到边远之地,难道就能消除亡国的愤恨吗?每到岁时年节,仍然会引起楚人的悲哀!
赏析: 这两句诗情感深沉,发人深省。诗人以反问开篇,强调了即使被放逐,亡国之恨也难以消弭。“岁时犹动楚人哀”则进一步深化情感,每逢特定时节,楚人内心的悲哀仍会被触动。此句既展现了亡国之痛的持久,也反映出民众对国家的深切眷恋。诗人以简洁而有力的语言,抒发了对国家命运的忧思和对民众爱国情怀的感慨,令人动容。
向远处眺望平坦广阔的江山,视线回转过来,古老的祠堂在苍茫中背对着城郭而开。
不要嫌弃整个世界没有理解自己的人,没有平庸的人是不嫉妒有才之人的。
即使遭到放逐又怎能消除亡国的愤恨呢?每到岁时仍能引发楚人的悲哀!湘水的兰草和沅江的白芷年年都那么碧绿,想象得到屈原的灵魂会自然而然地来来往往。