寒笛对京口,故人在襄阳。

出自唐代刘昚虚的 《暮秋扬子江寄孟浩然

翻译: 寒冷的笛声在京口响起,我的老朋友在襄阳。

赏析: 这两句诗意境深远,“寒笛”二字,营造出一种清冷孤寂的氛围。“对京口”点明了所处的地点,增添了一份羁旅漂泊之感。“故人在襄阳”,则在空间上拉远了距离,凸显出对友人的深深思念。寒笛之声在京口回荡,而思念之人却远在襄阳,对比之下,更显相思之苦,让人不禁为诗人的深情所触动。

暮秋扬子江寄孟浩然

刘昚虚 (唐代)

木叶纷纷下,东南日烟霜。林山相晚暮,天海空青苍。

暝色况复久,秋声亦何长。孤舟兼微月,独夜仍越乡。

寒笛对京口,故人在襄阳。咏思劳今夕,江汉遥相望。

暮秋扬子江寄孟浩然译文

树叶纷纷飘下,东南方向太阳下烟雾寒霜弥漫。

山林与山峰在傍晚时分相互映衬,天空和大海一片青苍之色。

暮色的情形又持续了很久,秋天的声音也是多么悠长啊。

孤独的小船伴随着微弱的月光,独自在这夜晚仍然身处越地他乡。

寒夜里的笛声对着京口,故人在襄阳。

吟咏思索辛苦于今晚,长江和汉水遥遥相望。

寒笛对京口,故人在襄阳。相关图片

寒笛对京口,故人在襄阳。

更多刘昚虚的名句

闲门向山路,深柳读书堂。
道由白云尽,春与青溪长。
幽映每白日,清辉照衣裳。

更多刘昚虚的诗词