翻译: 空有极高的才华,好像直上云霄的万丈豪情,然而一生的抱负和理想始终未能得以施展和实现。
赏析: 这两句诗饱含着深沉的悲哀与遗憾。“虚负凌云万丈才”,强调其才华之高却未得施展,令人惋惜。“一生襟抱未曾开”则道尽了怀才不遇的无奈与苦闷。诗人用简洁而有力的语言,深刻地刻画了人物壮志难酬的悲剧命运,让读者感受到理想与现实的巨大落差,引发对人生机遇和命运无常的深沉思考,具有很强的感染力和穿透力。
成纪星郎字义山,适归高壤抱长叹。
词林枝叶三春尽,学海波澜一夜干。
风雨已吹灯烛灭,姓名长在齿牙寒。
只应物外攀琪树,便著霓裳上绛坛。 虚负凌云万丈才,一生襟抱未曾开。
鸟啼花落人何在,竹死桐枯凤不来。
良马足因无主踠,旧交心为绝弦哀。
九泉莫叹三光隔,又送文星入夜台。
成纪的才子李商隐,回到了地下只能抱叹长吁。
词林中他如春天的枝叶般凋零,学海里他的波澜在一夜之间干涸。
风雨已经吹灭了他生命的烛火,他的姓名却长久地让人齿寒。
只应到世外去攀折玉树,就穿着霓裳登上仙坛。
空自怀有凌云的万丈才华,一生的抱负未曾能够展开。
鸟啼花落之时人在何处,竹子死了桐树枯了凤凰不再飞来。
好马因为没有主人而曲腿,旧交因为失去知音而悲哀。
九泉之下不要慨叹与日月星光隔绝,又送这颗文星进入了夜台。