翻译: 强忍着泪水不能放声歌唱,试着把心中的悲哀寄托在琴弦上,通过乐声来表达。
赏析: 这两句诗情感深沉而内敛。“忍泪不能歌”,描绘出一种极力压抑悲伤却无法通过歌唱来宣泄的痛苦,凸显内心的沉重。“试托哀弦语”则巧妙地转向借弦音诉说哀愁,将无法言说的痛苦寄托于弦声之中。短短两句,生动展现了人物欲言又止、悲苦难诉的心境,给人以强烈的情感冲击,让读者不禁对其遭遇心生同情,也感受到诗人对人物情感细腻而精准的把握。
落下的雨已经辞别了云朵,流动的水难以回到水浦。
遗留的遗憾什么时候才能停止,内心就像秋莲般痛苦。
忍住泪水不能歌唱,试着寄托在哀伤的琴弦之音上。
琴弦之音希望能有相逢之时,可知道是否真有相逢的机会。