翻译: 在那合欢楼中,女子们在进行着穿针乞巧的活动,正月的露水沾湿了她们的衣衫,如玉盘般的月亮高悬夜空,清辉如水般倾泻而下。
赏析: 这段诗句意境优美而独特。“穿针人在合欢楼”描绘出女子在特定的楼阁中进行穿针乞巧的情景,充满了期待与柔情。“正月露、玉盘高泻”,以明月清露烘托氛围,明月高悬,清辉如水般倾泻而下,营造出一种静谧、清幽又略带神秘的意境,让整个画面更具诗意和美感。它展现了细腻的情感和美好的氛围,读来令人心生向往。
碧绿的梧桐刚刚长出,桂花才开始绽放,池塘上的水花微微凋谢。
穿针引线的女子在合欢楼上,正月的露水,像玉盘里的水高高倾泻。
蜘蛛忙碌喜鹊慵懒,男耕懒惰女织疲倦,白白成就了古往今来的美好传说。
人间刚刚说有一年的间隔时间,而指向上天,才只是过了一个晚上。