翻譯: 在那合歡樓中,女子們在進行着穿針乞巧的活動,正月的露水沾溼了她們的衣衫,如玉盤般的月亮高懸夜空,清輝如水般傾瀉而下。
賞析: 這段詩句意境優美而獨特。“穿針人在合歡樓”描繪出女子在特定的樓閣中進行穿針乞巧的情景,充滿了期待與柔情。“正月露、玉盤高瀉”,以明月清露烘托氛圍,明月高懸,清輝如水般傾瀉而下,營造出一種靜謐、清幽又略帶神祕的意境,讓整個畫面更具詩意和美感。它展現了細膩的情感和美好的氛圍,讀來令人心生嚮往。
碧綠的梧桐剛剛長出,桂花纔開始綻放,池塘上的水花微微凋謝。
穿針引線的女子在合歡樓上,正月的露水,像玉盤裏的水高高傾瀉。
蜘蛛忙碌喜鵲慵懶,男耕懶惰女織疲倦,白白成就了古往今來的美好傳說。
人間剛剛說有一年的間隔時間,而指向上天,才只是過了一個晚上。