翻译: 总是把眉毛画得如同春天的山峦一样秀美,却不知这样的妆容能消解多少忧愁呢?
赏析: 这两句诗意境幽深,以细腻的笔触刻画女子的愁绪。“总把春山扫眉黛”描绘出女子精心梳妆的画面,本应是对美的追求,然而“不知供得几多愁”却陡然一转,暗示出即便妆容精致,也无法消弭内心无尽的忧愁。这种反差更凸显了愁之深重,令人不禁为女子的哀伤而心生怜悯,也引发读者对其愁因的遐想和深思。
黄昏时分登上高楼,想要停止心中的愁绪,楼梯横断如同明月如钩般难以跨越。
芭蕉的蕉心尚未展开,丁香的花蕾丛生如结,它们都在春风中各自哀愁。
太阳从东南方升起照耀着高楼,楼上的离人歌唱着《石州》。
总是用春山般的眉毛来描绘自己,却不知道能承载多少忧愁?