翻譯: 總是把眉毛畫得如同春天的山巒一樣秀美,卻不知這樣的妝容能消解多少憂愁呢?
賞析: 這兩句詩意境幽深,以細膩的筆觸刻畫女子的愁緒。“總把春山掃眉黛”描繪出女子精心梳妝的畫面,本應是對美的追求,然而“不知供得幾多愁”卻陡然一轉,暗示出即便妝容精緻,也無法消弭內心無盡的憂愁。這種反差更凸顯了愁之深重,令人不禁爲女子的哀傷而心生憐憫,也引發讀者對其愁因的遐想和深思。
黃昏時分登上高樓,想要停止心中的愁緒,樓梯橫斷如同明月如鉤般難以跨越。
芭蕉的蕉心尚未展開,丁香的花蕾叢生如結,它們都在春風中各自哀愁。
太陽從東南方升起照耀着高樓,樓上的離人歌唱着《石州》。
總是用春山般的眉毛來描繪自己,卻不知道能承載多少憂愁?