出自宋代晏几道的 《鹧鸪天·九日悲秋不到心》
翻译: 凤凰凋零使碧绿的柳树好像带着淡淡的愁绪,露水浸染黄花使得它们的笑容更加深沉。 需要注意的是,这句诗中的“凤凋碧柳”和“露染黄花”可能是一种较为诗意的表达,在实际意义上可能并不是字面所描述的那样。这里的翻译尽量按照字面意思进行了现代中文的转化,以帮助理解诗句的大致内容。在古诗词中,很多意象和表达都具有丰富的象征意义和文化内涵,具体的理解还需要结合诗歌的整体语境和作者的创作背景。
赏析: 这两句诗描绘出了极富诗意的画面。“凤凋碧柳愁眉淡”,以凤凋柳的景象烘托出淡淡的愁绪,那碧绿的柳似女子轻蹙的眉,哀愁若隐若现。“露染黄花笑靥深”则形成鲜明对比,露水浸染的黄花绽放如女子深深的笑靥,灿烂而明艳。一愁一笑,一淡一深,通过巧妙的对仗,展现出自然的变化和情感的起伏,给人以丰富的想象空间和美的感受。
九月悲秋的愁绪没有进入内心。
京城中歌管传来新的乐音。
秋风吹落碧绿的柳枝使愁眉显得暗淡,露水沾染黄花使笑容更加深沉。
初次见到大雁,已经听到捣衣声。
在华丽的人群中比登山临水更胜一筹。
定要让那如明月般的女子纤细洁白的手,轻轻捧着如晚霞般艳丽的酒杯中那滟滟的美酒。