胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。

出自唐代王勃的 《滕王阁序

翻译: 美好的景致不能常存,盛大的宴会难以再次遇到;兰亭集会的盛况已成过往,金谷园也已变为废墟。

赏析: 这段话充满了对美好易逝、繁华不再的感慨。胜地和盛筵的难以长久,体现了世事无常。兰亭的往昔不再,梓泽沦为丘墟,以具体的名胜古迹的兴衰,深刻地传达出时光无情、繁华终会落幕的无奈与悲哀。它让人思考生命中的辉煌与消逝,警示我们珍惜当下,莫负时光。

滕王阁序

王勃 (唐代)

  豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡 一作:南昌故郡)   时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。(层峦 一作:层台;即冈 一作:列冈;仙人 一作:天人;飞阁流丹 一作:飞阁翔丹)   披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。(轴 通:舳;迷津 一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明 一作:虹销雨霁,彩彻云衢)   遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅 一作:遥吟俯畅)   嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机 一作:安贫)   勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?   呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:

  滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

  画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

  闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

  阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

滕王阁序译文

这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府。

天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。

以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着闽越。

这里物产的华美,有如天降之宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。

这里的人物英俊,山川灵秀,徐孺子使得陈蕃专为他设下卧榻。

雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。

城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。

都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。

正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。

文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如青霜。

由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。

我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

时当九月,秋高气爽。

积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。

在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。

来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。

这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。

凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。

仙鹤野鸭栖止的水边平地和水中小洲,极尽岛屿曲折回环的景致;华丽威严的宫殿,依着山峦起伏的地势而建。

推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。

遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。

舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。

正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。

傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。

放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。

像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明;像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。

良辰、美景、赏心、乐事,这四种美好的事物都已经齐备,贤主、嘉宾这难得的两种人也会合在一起了。

向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。

苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。

欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。

远望长安在夕阳之下,遥看吴越在云海之间。

地势偏远,南海深不可测;天柱高耸,北极星远远悬挂。

关山难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客。

怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢? 唉!命运不顺,路途多艰险。

冯唐容易衰老,李广难得封侯。

把贾谊贬到长沙,并非没有圣明的君主;让梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代?能够依赖的是君子察觉事物细微的先兆,通达事理的人知道命运。

年纪老迈而情怀更加豪壮,岂能在白头时改变心情?境遇艰难而意志越发坚定,决不会放弃远大崇高的志向。

即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快。

北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。

孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣! 我王勃,地位卑微,只是一个书生。

却无处去请缨杀敌。

虽然和终军一样年已二十,也有投笔从戎的志向。

羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也舍弃了一生的功名富贵,到万里之外朝夕侍奉父亲。

我并不是像谢玄那样出色的人才,却能在今日的宴会上结识各位名士。

不久我将见到父亲,聆听他的教诲。

今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。

假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。

既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢? 唉!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再遇。

兰亭宴集已为陈迹,石崇的金谷园也变成了废墟。

临别之时写几句话作纪念,有幸接受都督阎公的盛情款待;登高作赋,那就指望在座的诸公了。

我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。

在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。

请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧: 滕王阁高耸在江边的小洲旁,佩玉鸣鸾的歌舞已经停歇。

早晨,画栋飞上了南浦的云;傍晚,珠帘卷入了西山的雨。

悠闲的彩云影子倒映在江水中,整天悠悠然地漂浮着;时光易逝,人事变迁,不知已经度过几个春秋。

阁中的滕王如今在哪里呢?只有那栏杆外的长江空自流淌不息。

胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。相关图片

胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。

更多王勃的名句

落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
海内存知己,天涯若比邻。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
穷且益坚,不坠青云之志。
长江悲已滞,万里念将归。

更多王勃的诗词