入春才七日,离家已二年。

出自隋代薛道衡的 《人日思归

翻译: 进入春天才七天,离开家乡已经两年了。

赏析: 这两句诗语言质朴,却蕴含着深沉的思乡之情。“入春才七日”,点明时节,新春伊始,本应是充满希望与喜悦之时。然而“离家已二年”,将时间的短暂与离家之久形成鲜明对比,突出了游子对家乡的深切思念。仅十字,便把时间的推移与思乡的愁苦生动展现,令人感同身受,仿佛能看到诗人在异乡的孤独与对归期的期盼。

人日思归

薛道衡 (隋代)

入春才七日,离家已二年。

人归落雁后,思发在花前。

人日思归译文

进入春天才七天,离开家已经两年了。

归家的日子要落在春回大地北飞的雁群之后,但是想回家的念头却在春花开放以前就有了。

入春才七日,离家已二年。相关图片

入春才七日,离家已二年。

更多薛道衡的名句

人归落雁后,思发在花前。

更多薛道衡的诗词