江行秋興二首 其一

梁存讓
梁存讓 (明代)

已無人唱大江東,滾滾奔濤逼遠空。世界是非塵劫後,英雄今古浪淘中。半壺濁酒澆殘夜,十幅輕帆蘸曉風。明識宦遊春夢裏,有誰說破向孤蓬。

江行秋興二首 其一翻譯

已經沒有人再唱那“大江東去”了,滾滾奔騰的波濤逼近遼遠的天空。

世界上的是非在經歷塵世間的劫難之後,英雄無論古時還是今日都在波浪的淘洗之中。

半壺濁酒用來澆滅這將盡的夜晚,十幅輕柔的船帆在拂曉的風中浸溼。

清楚地知道在仕途遊歷就如同在春天的夢裏,又有誰能向那孤獨的蓬草訴說明白呢。

更多梁存讓的詩詞