孫節婦詩

汪端
汪端 (清代)

節母程,嬪於孫,閱六載,琴瑟敦。夫夭亡,妾無子,死從夫,生何恃。墮樓不死神扶持,投繯覆被旁人知。舅姑來,向婦泣,兩叔未娶親發白,汝夫不幸歸黃泉,汝宜代夫儘子職。舅姑言終婦淚流,婦敢先死貽親憂。良人地下姑少待,此身暫爲雙親留。下撫兩叔,上持舅姑。數年月照羅幃孤,夫已墓木拱,妾亦淚眼枯。嗟哉!兩叔相繼歿,舅姑心摧婦泣血。所遭竟如此,天心詎可測。鬻我嫁時釵,開我鏤金箱,爲翁置妾延烝嘗。叔生未幾翁姑亡,孤嫠弔影增淒涼。族中鬼{巾惑}憑陵久,煢煢衰門妾獨守。叔長娶婦婦舉男,妾抱字之夫有後。畫荻丸熊心力瘁,兒年十八遊伴水。兒游泮水母心喜,可見舅姑夫子矣。六十八年完節身,生固非生死非死。嗚呼,立孤難,死節易,嬰與杵,當年事。處易不得乃處難,請看桐鄉節母茹荼志,巾幗鬚眉固無異。

孫節婦詩翻譯

節婦程氏,嫁給了孫氏,經過了六年,夫妻關係和睦。

丈夫早夭,妾沒有孩子,本想以死追隨丈夫,活着又能依靠什麼呢。

跳樓卻沒有死像是有神在扶持,上吊又被旁人發現。

公公婆婆過來,對着媳婦哭泣,兩個小叔子還沒娶妻頭髮都白了,你的丈夫不幸歸了黃泉,你應該代替丈夫儘子女的職責。

公公婆婆說完媳婦就流淚,媳婦怎敢先死而給親人帶來憂慮。

丈夫在地下請公婆稍等,這身體暫且爲雙親留下。

下面要撫育兩個小叔子,上面要侍奉公公婆婆。

多年過去月光照着孤獨的羅帳,丈夫的墓木都已拱起,妾的眼睛也哭幹了。

唉!兩個小叔子相繼去世,公婆心碎媳婦泣血。

所遭遇的竟是這樣,上天的心怎能揣測。

賣掉我出嫁時的金釵,打開我鏤金的箱子,爲公公納妾延續祭祀。

小叔子出生後沒多久公公婆婆就去世了,孤獨的寡婦形影相弔更增添了淒涼。

家族中那些心懷不善的人欺負已久,孤苦伶仃衰敗的家門只有妾獨自堅守。

小叔子長大後娶妻生了男孩,妾抱着撫養的孩子丈夫有了後代。

教孩子讀書、用熊膽丸勉勵孩子費盡心力,孩子十八歲時在泮水遊玩。

孩子進入泮宮學習母親心中歡喜,終於可以去見公公婆婆和丈夫了。

六十八年保持完節之身,活着已不是活着死了也不是死了。

哎呀,立孤很難,守節容易,程嬰與公孫杵臼,那是當年的事。

處於容易的境地卻不能就處於艱難的境地,請看桐鄉節母忍受苦難的志向,巾幗與鬚眉本來就沒有差別。

更多汪端的詩詞