和夔州李約齋燈宵

陽枋
陽枋 (宋代)

蠶叢今歲看燈宵,可人只有峽中州。

白帝綸巾隱敵國,勝勢蜀尾連吳頭。

竹枝歌舞喧城市,春聲泛鷗臘浮蟻。

府主山村耕稼心,挈客銜杯聊爾爾。

咿啞蠻唱雜隆冬,老者前導幼者從。

不貪嬉惰樂遊治,只記時序還桑農。

村村蓑笠兒童隊,桑上雞聲花底吠。

春歸野燒雪初融,日上高峯寒早退。

生意著人人莫知,但見綠草生清悽。

雪戍坐斂荊江北,月華靜照峨眉西。

此意洪濛不可道,張皇恐被人風惱。

酒澆象澦石無言,春不生榮冬不槁。

穿花燕曲弄繁弦,來尋故壘堂前。

呢喃似與遊人語,今宵行樂寧徒然。

得賢千里只須一,大公方雨無他術。

厚地不填無底谷,萬流豈漲滄溟溢。

我談此語費形容,有似樵聲個個同。

野蠶作蠶自纏縛,拈弄輕絲大巧中。

君不見鄰女效顰人愛少,萬目睽睽分醜好。

和夔州李約齋燈宵翻譯

今年蠶叢之地來看元宵燈節,可愛的人只有在這峽谷中的中州。

白帝戴着綸巾隱沒在敵國之中,勝利的態勢從蜀地尾部連接到吳地頭部。

竹枝歌舞讓城市喧鬧起來,春天的聲音在鷗鳥間飄蕩,臘月的酒面上浮着泡沫。

府主有着在山村耕種的心意,帶着客人端起酒杯不過如此而已。

咿咿呀呀的蠻夷歌唱夾雜在隆冬時節,老人在前面引導着孩子跟從。

不貪圖嬉戲懶惰的遊樂治理,只記得時節順序迴歸桑農之事。

每個村子都有戴着蓑笠的兒童隊伍,桑樹上有雞叫聲,花叢底下有犬吠聲。

春天歸來野外的燒荒之火雪剛融化,太陽升起在高峯上寒冷早早退去。

生機在每個人身上人們卻不知道,只看到綠草生長呈現出清寒淒涼之態。

守戍在雪地的士兵坐在荊江北岸收斂,月光靜靜地照着峨眉山西面。

這種意韻混沌無法言說,大肆宣揚恐怕會被人厭煩。

酒澆在象澦石上它也無言,春天不繁茂冬天也不枯萎。

穿梭在花叢中的燕子鳴曲彈弄着繁複的琴絃,來尋找從前的堡壘堂前。

呢喃之聲好似在和遊人說話,今晚行樂難道只是徒然。

得到賢才千里之遙只需一個,正大公平就像及時雨沒有其他辦法。

深厚的大地也填不滿無底的山谷,衆多水流怎能讓滄海漲溢。

我談論這些話語費盡形容,就像樵夫的聲音個個相同。

野蠶吐絲作繭自己纏縛自己,在拈弄輕絲中有着大巧。

你沒看到鄰家女子效仿皺眉被人喜愛得少,衆人的目光睽睽下能分辨美醜好壞。

更多陽枋的詩詞