湖上女,江南花,無雙越女春浣紗。風似箭,月如弦,
少年吳兒曉進船。郗家子弟謝家郎,烏巾白袷紫香囊。
菱歌思欲絕,楚舞斷人腸。歌舞未終涕雙隕,
舊宮坡阤才嶙隱。西山暮雨過江來,北渚春雲沿海盡。
渡口水流緩,妾歸宵剩遲。含情爲君再理曲,
月華照出澄江時。
湖邊上的女子,如同江南的花朵,那獨一無二的越國女子在春天裏浣紗。
風像飛箭般疾速,月如同弓弦般。
年輕的吳地少年清晨進入船中。
郗家的子弟和謝家的兒郎,戴着烏巾,穿着白色夾衣,佩帶着紫色香囊。
採菱的歌聲讓人思緒幾乎斷絕,楚國的舞蹈令人柔腸寸斷。
歌舞還沒結束淚水就雙雙墜落, 舊宮所在的山坡才隱隱可見。
西山傍晚的雨越過江而來,北渚春天的雲沿着海邊消散盡。
渡口的水流緩慢,我歸家時夜晚剩下的時間已經很少。
滿含情意地爲你再次整理樂曲, 這時月光映照出清澈的江水。