維周臨九有,運祚何其昌。
本支既蕃衍,道化亦流行。
粵若衛武公,展也令譽彰。
耄年儆畏深,罔敢貽怠荒。
反躬益淬礪,託言敷雅章。
朝夕冀相接,寤寐耿弗忘。
爰思庸爲詩,燕響禮極明。
苟不究終始,曷能鬯抑揚。
時維肆筵日,冠蓋來煌煌。
秩然賓主分,蔚然鵷鳳翔。
俎豆陳左右,餚核薦馨香。
旅酬倡歡虞,八音迭鏗鏘。
惟雲在和樂,毋以逾大康。
請觀嘉會初,靡不罄所饗。
史臣相我右,監官佐我傍。
容止慎有節,語言矜有常。
終希蹈矩矱,勿爲深之涼。
所以古君子,勉勉念自強。
迨茲禮物既,寧莫懷所往。
三爵稍不識,主賓實傍徨。
峨峨弁傾側,傞傞舞趍蹌。
喧笑四座起,謔浪殊未央。
遽俾出童羖,而爲中心傷。
所以古君子,兢兢恆自將。
矧今創造始,風雲動八方。
凡我百執事,豈不負責望。
般樂誠怠傲,流連乃荒亡。
屏翰既有託,啓居在不遑。
至尊宵旰間,文武翕弛張。
攬轡奠民庶,駐車問賢良。
匱抽金石封,取鑑法殷湯。
上以繼神聖,下以息搶攘。
濆蕘亦何幸,培植紆寵光。
焉知作者意,諷詠悉其詳。
據經掇訓詁,庶幾於佛仿。
天容儼垂霽,諸老賦顒卬。
拜手稽首書,愚衷見毫芒。
彤庭扇徵飆,白楮浮清霜。
晴槐轉午影,堯日正舒長。
周朝君臨天下,國運多麼昌盛。
本宗支脈既已繁衍,道德教化也在流行。
就像衛武公,美名遠揚得以彰顯。
年老時警惕敬畏之心更深,不敢有絲毫懈怠荒廢。
反躬自省更加磨礪自己,借言辭來鋪展雅正之章。
早晚都希望與人交往,日夜都耿耿於懷難以忘記。
於是思考寫下這首詩,燕樂之聲禮儀極其明晰。
如果不探究始終,怎能順暢地表達起伏變化。
當時正是擺宴席的日子,官員們來來往往光輝燦爛。
秩序井然地分出賓主,如鵷鳳般光彩照人。
祭祀禮器陳列左右,佳餚美饌進獻散發馨香。
相互敬酒倡導歡樂,八種樂器交替發出鏗鏘之聲。
只說在於和諧歡樂,不要過度追求安逸。
請看這美好聚會之初,無不傾盡所有來享受。
史官在我右邊,監官在我身旁。
舉止容貌謹慎有節制,言語謹慎有常態。
始終希望遵循規矩,不要做深深讓人失望的事。
所以古代的君子,努力勤勉地勉勵自己要自強。
等到這些禮儀結束,難道就不要懷念過去的事。
稍微不懂得三次敬酒之禮,主人和賓客就會實在感到彷徨。
高高的帽子傾斜,醉舞踉蹌。
喧鬧歡笑在四座響起,戲謔放浪還沒有停止。
趕緊讓人牽出黑色的小羊,心中爲此而悲傷。
所以古代的君子,小心謹慎始終嚴格要求自己。
況且如今剛開始創立,風雲在八方涌動。
凡是我們衆多執事的人,難道不應該有負責的期望。
過度享樂實在是懈怠傲慢,留戀於此就會導致荒淫滅亡。
屏障捍衛既然有託付,起居行動都不應遲緩。
皇上日夜操勞的時候,文臣武將都應或鬆弛或緊張。
挽住繮繩安撫百姓,停下車來詢問賢良之人。
打開金石封緘的寶庫,取法殷商的成湯。
對上以繼承神聖,對下以平息爭搶騷亂。
普通百姓又何其有幸,受到培植承蒙恩寵榮光。
哪裏知道作者的心意,通過諷詠能詳細知曉。
依據經典選取訓詁,希望能大致效仿。
天空容顏莊重彷彿要雨過天晴,諸位老人賦詩仰望。
我拱手叩頭書寫,自己的愚笨心思也能略見一斑。
朝堂上扇子煽動徵風,白紙上浮着清霜。
晴天的槐樹轉動着中午的影子,堯帝的太陽正舒緩地變長。