少华类太华,太室似少室。亚相与丞相,亦复无异质。
渟如月临水,肃若松照日。辉影互光澄,阴森两葱郁。
连城鸾凤分,同气龟龙出。并力革夷心,通筹整师律。
英豪愿回席,蛮貊皆屈膝。中外行分途,寰瀛待清谧。
少华山类似太华山,太室山好似少室山。
亚相和丞相,也同样没有不同的特质。
静止如同明月临近水面,肃穆就像青松映照在阳光下。
光辉和影子相互映照而澄澈,阴森中二者都郁郁葱葱。
如连在一起的鸾凤分开,同气的龟龙出现。
齐心协力改变夷狄之心,全面筹划整顿军队纪律。
英雄豪杰愿意回到席位,蛮夷之人都屈膝臣服。
中国和外国走不同的道路,天下等待着清平安静。
需要注意的是,这样的翻译可能无法完全精准地传达出诗词原有的韵味和意境,古诗词的理解往往具有一定的灵活性和多义性。