歸國遙

韋莊
韋莊 (唐代)

春欲暮,滿地落花紅帶雨。惆悵玉籠鸚鵡,單棲無伴侶¤

南望去程何許,問花花不語。早晚得同歸去,恨無雙翠羽。

金翡翠,爲我南飛傳我意。罨畫橋邊春水,幾年花下醉¤

別後只知相愧,淚珠難遠寄。羅幕繡幃鴛被,舊歡如夢裏。

春欲晚,戲蝶遊蜂花爛熳。日落謝家池館,柳絲金縷斷¤

睡覺綠鬟風亂,畫屏雲雨散。閒倚博山長嘆,淚流沾皓腕。

歸國遙翻譯

春天將要結束,滿地都是落花帶着雨水。

惆悵那玉籠中的鸚鵡,孤單地棲息沒有伴侶。

向南望去路程有多遠,問花兒花兒不說話。

早晚能夠一同歸去,遺憾沒有一雙翠羽。

金翡翠鳥,替我向南飛去傳達我的心意。

罨畫橋邊春天的水,幾年在花下沉醉。

分別後只知道相互愧疚,淚珠難以遠寄。

羅幕繡幃鴛鴦被子,過去的歡樂如同在夢裏。

春天將要到傍晚,嬉戲的蝴蝶和遊飛的蜜蜂在花叢中爛漫。

太陽落下在謝家池館,柳絲如金縷般斷開。

睡醒後烏黑的鬟發被風吹亂,畫屏上的雲雨已經消散。

悠閒地倚着博山爐長嘆,淚水流下沾溼了潔白的手腕。

更多韋莊的名句

春水碧於天,畫船聽雨眠。
無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤。
縱被無情棄,不能羞。
春日遊,杏花吹滿頭。
難相見,易相別,又是玉樓花似雪。
誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。
別來半歲音書絕,一寸離腸千萬結。
夜夜相思更漏殘,傷心明月憑闌干,想君思我錦衾寒。
江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。
四月十七,正是去年今日,別君時。

更多韋莊的詩詞