定西番

韋莊
韋莊 (唐代)

挑盡金燈紅燼,人灼灼,漏遲遲,未眠時。

斜倚銀屏無語,閒愁上翠眉。悶殺梧桐殘雨,滴相思。

芳草叢生縷結,花豔豔,雨濛濛,曉庭中。

塞遠久無音問,愁銷鏡裏紅。紫燕黃鸝猶至,恨何窮。

定西番翻譯

把金色的燈芯都挑盡了,燈花變成了紅燼,人光彩照人,更漏聲緩緩,這是還沒有入睡的時候。

斜靠着銀色的屏風默默無語,無端的愁緒爬上了翠眉。

那梧桐樹殘留的雨滴真是讓人煩悶,彷彿在滴着相思之情。

芬芳的草叢長得繁密且糾結,花兒豔麗,細雨濛濛,在清晨的庭院中。

邊塞遙遠很久都沒有音信傳來,憂愁使鏡子裏的容顏也消瘦了。

紫燕和黃鸝仍然到來,那恨意無窮無盡。

更多韋莊的名句

春水碧於天,畫船聽雨眠。
無情最是臺城柳,依舊煙籠十里堤。
縱被無情棄,不能羞。
春日遊,杏花吹滿頭。
難相見,易相別,又是玉樓花似雪。
誰謂傷心畫不成,畫人心逐世人情。
別來半歲音書絕,一寸離腸千萬結。
夜夜相思更漏殘,傷心明月憑闌干,想君思我錦衾寒。
江雨霏霏江草齊,六朝如夢鳥空啼。
四月十七,正是去年今日,別君時。

更多韋莊的詩詞