八詠詩 其七 解佩去朝市

沈約
沈約 (南北朝)

去朝市。朝市深歸暮。辭北纓而南徂。浮東川而西顧。逢天地之降祥。值日月之重光。當伊仁之菲薄。非餘情之信芳。充待詔於金馬。奉高宴於柏梁。觀鬥獸於虎圈。望窈窕於披香。遊西園兮登銅雀。攀青瑣兮眺重陽。講金華兮議宣室。晝武帷兮夕文昌。佩甘泉兮履五柞。簪枍栺兮紱承光。託後車兮侍華幄。遊渤海兮泛清漳。天道有盈缺。寒暑遞炎涼。一朝賣玉碗。眷眷惜餘香。曲池無復處。桂枝亦銷亡。清廟徒肅肅。西陵久茫茫。薄暮餘多幸。嘉運重來昌。忝稽郡之南尉。典千里之光貴。別北芒於濁河。戀橫橋於清渭。望前軒之早桐。對南階之初卉。非餘情之屢傷。寄茲焉兮能慰。眷昔日兮懷哉。日將暮兮歸去來。

八詠詩 其七 解佩去朝市翻譯

前往朝堂集市。

朝堂集市深深地歸向暮色。

辭別北方的纓飾而往南方前行。

漂浮在東邊的河流又向西邊回望。

遇到天地降下祥瑞。

正趕上日月再次閃耀光芒。

正當那仁義的微薄之時。

並非我情感的真正美好芬芳。

在金馬門充當待詔之士。

在柏梁臺侍奉盛大的宴會。

在虎圈觀看鬥獸。

在披香殿遙望窈窕之姿。

遊覽西園登上銅雀臺。

攀着青瑣眺望重陽宮。

在金華殿談論宣室之事。

白天在武帷中處理事務晚上在文昌殿。

佩戴着甘泉宮的裝飾腳踩五柞宮的地面。

頭簪着枍栺宮的飾物繫着承光殿的綬帶。

依託在後面的車中侍奉華麗的帷幄。

在渤海遊玩在清漳河泛舟。

天道有盈滿和缺失。

寒暑交替有炎熱和寒冷。

有朝一日賣掉了玉碗。

戀戀不捨地珍惜那餘下的香氣。

曲折的池塘不再有那地方。

桂樹的枝條也已消亡。

清廟只是肅穆。

西陵長久地迷茫。

傍晚我多有幸運。

美好的時運再次昌盛。

有愧於擔任郡中的南尉。

掌管千里之地的顯貴之事。

在濁河告別北芒山。

留戀橫橋在清渭河。

望着前面軒廊的早桐。

對着南階的最初的花卉。

並非我情感的屢屢傷痛。

寄託在這裏啊能夠得到安慰。

眷戀昔日啊心懷感慨。

太陽將要西沉啊歸去來。

更多沈約的詩詞