八詠詩 其六 晨徵聽曉鴻

沈約
沈約 (南北朝)

聽曉鴻。曉鴻度將旦。跨弱水之微瀾。發成山之遠岸。怵春歸之未幾。驚此歲之雲半。出海漲之蒼茫。入雲途之瀰漫。無東西之可辨。孰遐邇之能算。微昔見於洲渚。赴秋期於江漢。集勁風於弱軀。負重雪於輕翰。寒溪可以飲。荒皋可以竄。溪水徒自清。微容豈足玩。秋蓬飛兮未極。塞草寒兮無色。吳山高兮高度。越水深兮深不測。羨明月之馳光。顧徵禽之駛翼。翼伊餘馬之屢懷。知吾行之未極。夜綿綿而難曉。愁參差而盈臆。望山川悉無似。惟星河猶可識。孤雁夜南飛。客淚夜沾衣。春鴻旦暮返。客子方未歸。歲去歡娛盡。年來容貌衰。攬衽形雖是。撫臆事多違。青緺雖長復易解。白雲誠遠詎難依。

八詠詩 其六 晨徵聽曉鴻翻譯

聽那清晨的鴻雁。

清晨的鴻雁正飛度即將天亮。

跨越弱水那微微的波瀾。

從成山那遙遠的岸邊起飛。

驚心於春天歸去沒多久。

驚歎這一年已過去一半。

飛出於蒼茫的大海漲潮之際。

進入雲霧瀰漫的路途之中。

沒有東西方向可以分辨。

誰又能計算出遠近呢。

昔日曾在小洲水渚出現。

奔赴秋天之約於江漢地區。

在柔弱的身軀上聚集強勁的風。

在輕盈的羽翅上承載厚重的雪。

寒冷的溪流可以飲水。

荒涼的高地可以逃竄。

溪水白白地只是清澈。

微小的容貌哪裏值得玩賞。

秋天的蓬草飛啊沒有盡頭。

邊塞的草兒寒冷啊沒有顏色。

吳地的山高高啊高度難測。

越地的水深深啊深不可測。

羨慕明月奔馳的光芒。

顧念那飛翔的徵鳥的翅膀。

翅膀啊是我屢次懷念的。

知道我前行還沒有到達盡頭。

夜晚漫長而難以天亮。

愁苦錯雜而充滿心懷。

望那山川全不像以前。

只有星河還可以辨認。

孤獨的大雁在夜晚向南飛去。

客人的淚水在夜晚沾溼衣裳。

春天的鴻雁早晚就能返回。

而客人卻還沒有歸來。

一年過去歡樂盡失。

一年過來容貌衰老。

攬起衣襟身形雖然還是那樣。

撫摸胸口事情卻多有違背。

青絲帶雖然長但又容易解開。

白雲確實遙遠難道就難以依靠嗎。

更多沈約的詩詞