滿江紅(晦庵席上作)

徐安國
徐安國 (宋代)

爭獻交酬,消受取、真山真水。供不盡、杯螺浮碧,髻鬟擁翠。莫便等閒嗟去國,固因特地經仙裏。奉周旋、惟有老先生,門堪倚。

追往駕,煙宵裏。終舊學,今無計。嘆白頭猶記,壯年標緻。一樂堂深文益著,風雩亭在詞難繼。問有誰、熟識晦庵心,南軒意。

滿江紅(晦庵席上作)翻譯

爭相進獻相互酬答,盡情享受這真正的山山水水。

提供不完的酒杯中酒色青碧,如女子的髮髻鬟發擁聚着翠色。

不要輕易就慨嘆離開故國,本來就是特意經過這如仙境般的地方。

侍奉應酬,只有老先生,家門值得依靠。

追念過去的車駕,在煙雲中的夜裏。

最終舊有的學問,現在也沒辦法了。

嘆息到白頭還記得,壯年時的風度儀表。

一樂堂深邃文章更加顯著,風雩亭的景緻難以用詞句繼續描繪。

試問有誰真正懂得晦庵先生的心,南軒先生的意。

更多徐安國的詩詞