雞鳴曲

李廓
李廓 (唐代)

星稀月沒入五更,膠膠角角雞初鳴。徵人牽馬出門立,

辭妾欲向安西行。再鳴引頸檐頭下,樓中角聲催上馬。

才分曙色第二鳴,旌旆紅塵已出城。婦人上城亂招手,

夫婿不聞遙哭聲。長恨雞鳴別時苦,不遣雞棲近窗戶。

雞鳴曲翻譯

星星稀少月亮隱沒進入五更時分,公雞開始喔喔啼叫。

出征的人牽着馬出門站立,辭別愛妾想要往安西去。

公雞再次鳴叫時伸長脖子在屋檐下,樓中的角聲催促着上馬。

剛剛分辨出曙光天色第二次鳴叫,旗幟和揚起的塵土已經出了城。

婦女登上城頭慌亂地招手,她的丈夫沒有聽到那遙遠的哭聲。

常常痛恨雞鳴時分別的痛苦,不讓雞棲息在靠近窗戶的地方。

更多李廓的詩詞