大河以北近京畿,昨歲荒涼客解衣。疲騎穿城白晝靜,春林巢鳥路人稀。黃沙古道吹風雪,蔓草寒廬閉棘扉。漢帝於今尊卜式,柏梁應笑露臺非。
黃河以北靠近京城地區,去年十分荒涼客人解開衣服(大概是旅途疲憊放鬆的意思)。
疲憊的馬匹穿過城池白天也很安靜,春天樹林裏鳥巢中的鳥見到路人也稀少。
黃沙的古老道路上颳着風雪,蔓生的雜草寒酸的房屋關閉着帶刺的門。
漢武帝到現在尊崇卜式,柏梁臺上應該會嘲笑建造露臺是不對的。
需注意,這樣的翻譯只是儘量貼近現代中文的表述來解釋詩意,難以完全精準地傳達古詩詞的韻味和內涵。
答詹柔尊
送别次侯学士
富池口