平生抱山癖,人事攖氛埃。名山多負負,到處空復回。登高訪青原,盤紆白雲隈。岡巒互扃鑰,深入豁然開。巍巍淨居寺,殿閣森良材。佛家亦興廢,今昔良可哀。躡屐遍探幽,言尋山水涯。嶔崎磊落石,飛雲絕梯階。亭臺半傾圮,結構無文榱。泠泠曲澗泉,清不受塵埋。聽泉待月橋,道心生秭垓。天工勝人爲,此理詎疑猜。我聞王姚江,講學辨根荄。聚徒居此山,歲舉春秋杯。書聲振林谷,相得遺形骸。千載杳難期,五賢祠山摧。吾道竟何如,後學誰追陪。講堂不可再,俗僧徒掀豗。弔古感蒼茫,𤠔鳥聲清哇。人傑地乃傳,我今七賢偕。重陽無風雨,歡攜酒榼來。捫蘿意延佇,日暮輿夫催。何時買山隱,歸路重徘徊。
一生有着喜愛山巒的癖好,卻被人事擾亂而沾染塵世的紛擾。
名山大多辜負人意,到處去最終都是空手而回。
登高去探訪青原山,山路盤旋在白雲邊。
山岡山巒相互閉鎖,深入進去卻豁然開朗。
高大雄偉的淨居寺,殿閣都是優質的木材所建。
佛家也有興衰,如今和往昔實在是令人悲哀。
腳穿木屐到處探尋幽深之處,說是要尋找山水的邊緣。
高峻奇特的磊磊石塊,飛雲阻斷了梯階。
亭臺大半都已傾斜倒塌,建築結構也沒有華美的椽子。
清泠泠的曲折山澗泉水,清澈不被塵土掩埋。
在聽泉待月橋上,心生出道家的那種心境。
天然的工巧勝過人力所爲,這個道理怎會令人懷疑猜測。
我聽說王姚江,講學辨析根本。
聚集徒弟居住在這座山上,每年舉行春秋的酒杯之會。
讀書聲震動山林山谷,相互投合而忘卻了自身。
千年之久難以期待再次出現,五賢祠也已被山所摧毀。
我的學說究竟怎麼樣,後來的學者誰來追隨陪伴。
講堂不可能再出現了,只有那些庸俗的僧人胡亂喧譁。
憑弔古蹟感慨蒼茫,山鳥的叫聲清脆悅耳。
因爲傑出的人物所以地方纔得以流傳,我現在和七位賢才一起。
重陽節沒有風雨,高興地帶着酒具前來。
攀援藤蘿心中遲疑停留,傍晚時車伕催促。
什麼時候能買山隱居,在回去的路上不斷地徘徊。