次韻述懷

鄭玉
鄭玉 (元代)

家住江南黃葉村,繩樞甕牖席爲門。自罹盜賊人傳死,重見交遊我倖存。焦土更無遺簡策,供廚惟有舊匏尊。黃巾迎拜何爲者,自愧疏庸不足論。

次韻述懷翻譯

家住在江南的黃葉村,用繩子做門軸,破甕做窗戶,用席子當作門。

自從遭遇盜賊人們傳言我死了,再次見到交往的朋友我幸運地存活下來。

被燒成焦土再也沒有遺留的書籍,廚房裏只有舊的瓢樽。

那些黃巾軍迎接禮拜是爲了什麼呢,自己慚愧才疏學淺、平庸無能不值得談論。

更多鄭玉的詩詞