陪使護客晚發京口

曹彥約
曹彥約 (宋代)

拖船鳥驚獸駭奔,追夫雷動雲作屯。

前日生辰使者去,賀正又出丹陽門。

欲上未上軍人馬,似響不響縣官喏。

窮冬閘閉水不行,深夜火明山欲赭。

尚書太尉傳語來,夫船未足官須內。

敵使三節能幾耳,客載萬舸何爲哉。

甘心事仇誰作俑,恥不自羞猶慫恿。

古來秦禍不須胡,蒙恬斥外斯高寵。

陪使護客晚發京口翻譯

拉船的情景讓鳥驚獸怕爭相奔逃,追船的聲音如同雷聲震動雲也聚集起來。

前些天生日的時候使者離去,慶賀正月又走出丹陽門。

想要前行還未前行的軍人和馬匹,好似有聲又好似無聲的縣官應答聲。

嚴冬時節水閘關閉水無法流動,深夜裏火光通明山都好像要變成赤褐色。

尚書太尉傳話過來,那些船還不夠官方必須收進來。

敵人的使者能有幾個,而客商運載的萬千船隻又爲了什麼呢。

心甘情願地侍奉仇敵是誰開的頭,不以爲恥還在不斷慫恿。

自古以來秦朝的災禍不一定是因爲胡人,蒙恬被排斥在外這纔是過分寵信的結果。

更多曹彥約的詩詞