斯人千古必音塵,絕妙肝腸好受宰。
四帙升覺懸日月,百年修短誤君親。
天邊尚記絲綸手,地上今無磊砢人。
對此感懷非爲此,贖之空擬百其身。
這個人逝去後必定千古留名但也如音塵般遠去,有着極其美妙的情懷和心地卻遭受磨難。
四張紙寫就的文書高懸如同日月,人生百年的長短卻耽誤了對君主和親人的盡忠盡孝。
天邊還記得那掌握詔令的人,如今地上已沒有這樣光明磊落的人了。
面對這些感慨並非僅僅因爲這些,想要救贖卻只能徒然地想用自己上百次生命來換取。
需注意,這樣的翻譯可能較爲直白,詩詞的意境和韻味在翻譯中可能會有所損失。
深春挈家下湖庄
送以道赴汉东兵官因呈绣使吴胜这同年兼简李
偶成
游惠山观第二泉
遣吏约同官弈棋议事知有苏山之游不果来晚使
雨行宿高冈入家戏成口号
雪中同赵仓从之泛舟饯钱宪文季酒中剧谈汉事
使君黄秘书上印有期闻严召已得好语赋诏律送
师绎题宫姊夫惠示湖庄佳句辄次韵
送钱文季国博赴召
豫章贺丁漕建台宴口号
陪总卿路钤相麦观花修出郊故事
挽致政朝散王大夫章二首 其二
次韵卫庆阳使君送别这章
薛端明挽章三首
后溪先生刘阁学挽章三首
为谢府题制锦堂
挽宁宗皇帝词二首
雨后早行