塞馬歌答楊侍郎

蕭元之
蕭元之 (宋代)

侍郎贈我六尺騟,矯矯龍性天骨殊。

四蹄鐵立目電閃,此其壯志畏長驅。

牽來細觀問廝養,何物有此權奇狀。

爲言此是古孫龍,往往得之沙塞上。

森張霧鬣{左石右畏}礌鬃,蕭稍駿尾搖朔風。

冰河蹙裂蹄甲銳,竹批兩耳雙方瞳。

向時淮西屢戰勝,曾馱猛士敲金鐙。

帳前欲得不敢言,空懸寶珠光照乘。

我有百發落雁鈚,前年引滿射赤眉。

功成萬死不見賞,歸騎驢子吟楚詞。

浮沈不作飛騰夢,感公贈我意勤重。

旋蒙臯比作鞍韉,更染青絲結韁鞚。

祗今中原狐兔鳴,黃沙莽莽白骨腥。

願公急起掃欃槍,百萬勳業一旦成。

我當乘此載前旌,男兒報義要輕生。

塞馬歌答楊侍郎翻譯

侍郎贈給我一匹六尺長的駿馬,它矯健的樣子彷彿有着非凡的龍性和獨特的天骨。

四隻蹄子像鐵一樣站立,目光如閃電,這顯示出它的壯志,似乎畏懼長久地驅馳。

把它牽過來仔細觀看並詢問養馬的人,是什麼東西能有如此奇特的模樣。

養馬人說這是古代的孫龍,常常在沙漠邊塞上得到它。

它的鬣毛如霧氣般張開,像石頭又像畏懼般的鬃毛,翹起的馬尾巴在寒風中搖動。

在冰河上行走能使冰面破裂,蹄甲銳利,像竹片一樣的兩隻耳朵和一雙方瞳。

以前在淮西屢次作戰取得勝利,曾馱着勇猛的戰士敲打着金色的馬鐙。

在軍帳前想要得到卻不敢說,只是空懸着如寶珠般的光亮照耀着車乘。

我有能百發百中射落大雁的箭,前年拉滿弓射向赤眉軍。

立下功勞歷經萬死卻沒有得到賞賜,歸來騎着驢子吟誦着楚辭。

不再有飛騰的夢想,感激您贈我這匹馬,情誼深厚。

很快承蒙臯比做成馬鞍和墊褥,又染上青絲做成繮繩。

如今在中原地區狐狸和兔子鳴叫,黃沙漫天白骨散發着腥味。

希望您趕緊奮起掃除彗星般的邪惡,百萬的功業一下子就能成就。

我應當乘着這匹馬走在前面,男兒報答義就要不惜生命。

更多蕭元之的詩詞