尚有和羹,既戒且平。亦有其餕,亦惟克明。其餕惟旅,其酳惟成。百禮斯洽,三宥已行。明哉元首,遹駿其聲。
還有調和的羹湯,既已告誡又很平和。
也有那喫剩的食物,也只有能夠明智對待。
那喫剩的食物給衆人,那飲酒只有完成禮儀。
各種禮儀都和諧融洽,三種寬宥已經施行。
英明啊那君主,遵循美好的聲譽。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出原古詩詞的韻味和內涵,詩詞的理解往往具有一定的靈活性和多義性。
梁三朝雅乐歌 需雅 六
梁鞞舞歌 明之君 五
九日侍宴乐游苑诗
悲哉行
有所思
休沐寄怀
游钟山诗应西阳王教 其三
游钟山诗应西阳王教 其四
登玄畅楼诗
去东阳与吏民别诗
听蝉鸣应诏诗
咏馀雪诗
八咏诗 其四 霜来悲落桐
梁雅乐歌六首 其三
梁南郊登歌诗二首 其二
梁三朝雅乐歌十九首 其八
梁鼓吹曲十二首 其八 昏主恣淫慝
梁鼓吹曲十二首 其九 石首局
梁鞞舞歌 其五
梁明堂登歌五首 其四 歌白帝辞