念奴娇

章谦亨
章谦亨 (宋代)

垂杨得地,在楼台侧畔,无人攀折。不似津亭舟紧处,只伴客愁离别。丝过摇金,带铺新翠,雅称莺调舌。芳筵相映,最宜斜挂残月。

却得连日春寒,未教轻滚,一片庭前雪。应恨张郎今老去,难比风流时节。醉眼浑醒,愁眉都展,舞困腰肢怯。有时微笑,把伊绾个双结。

念奴娇翻譯

垂杨生长在适宜的地方,在楼台的旁边,没有人去攀折它。

不像在渡口船紧靠着的地方,只是伴随着客人的愁苦和离别。

柳丝拂过像摇动着金色,柳带铺开呈现出新翠色,很适宜黄莺调试歌喉。

在这芬芳的筵席相互映衬下,最适宜斜挂着一弯残月。

却遭遇了接连几日的春寒,还没有让它轻易地飞絮,庭院前还有一片雪。

应该遗憾张郎如今已经老去,难以比得上那风流的时节。

醉眼仿佛清醒,愁眉都已展开,跳舞困倦了腰肢变得怯弱。

有时微微一笑,把它(可能指柳丝)绾成个双结。

更多章谦亨的詩詞