玉華驄,青絲。江山斷送,萍梗無蹤。陽臺雲雨空,青草池塘夢。好夢驚
回相思重,翠煙晴啼鳥山中。梨花墜雪,海棠散錦,滿院東風。
鷓鴣詞,鴛鴦帕。青樓夢斷,錦字書乏。後會絕,前盟罷。淡月香風鞦韆下,
倚闌干人比梨花。如今那裏?依棲何處?流落誰家?
玉華驄馬,繫着青色的繮繩。
江山被斷送,如同浮萍斷梗般沒有蹤跡。
陽臺的歡愛之事已空,如青草池塘的夢一般。
美好的夢被驚醒後相思之情更重,翠色的煙霧中晴天裏鳥兒在山中啼叫。
梨花像雪花般墜落,海棠花如錦緞般散落,滿院子都是東風吹拂。
鷓鴣詞,鴛鴦手帕。
青樓的夢已斷,書信也稀少。
後來的相會沒有了,從前的盟約也作罷。
淡淡的月光、香風在鞦韆下,靠着欄杆的人比梨花還美。
如今在什麼地方?依靠棲息在何處?流落到了誰家?