【雙調】湘妃怨_楚天空闊楚

阿魯威
阿魯威 (元代)

  楚天空闊楚天長,一度懷人一斷腸。此心只在肩輿上,倩東風過武昌,助離

愁煙水茫茫。竹上雨湘妃淚,樹中禽蜀帝王,無限思量。

  夜來雨橫與風狂,斷送西園滿地香,曉來蜂蝶空遊蕩,苦難尋紅錦妝。問東

君歸計何忙。盡叫得鵑聲碎,卻教人空斷腸,漫勞動送客垂楊。

【雙調】湘妃怨_楚天空闊楚翻譯

楚地的天空開闊楚地的天很長,每一次懷念起人來就一次令人斷腸。

這顆心只在轎子上,請求東風吹過武昌,幫助那離愁像那煙水一樣茫茫。

竹子上雨滴如同湘妃的眼淚,樹林中的鳥好似蜀地的帝王,有着無盡的思量。

夜晚來臨雨肆意地下風瘋狂地吹,斷送了西園滿地的花香,早晨起來蜜蜂蝴蝶只能在空中徒然地遊蕩,很難再找到如紅錦般的妝扮。

詢問東君歸期爲何如此匆忙。

儘管叫得杜鵑聲都破碎了,卻只是讓人白白地斷腸,白白地勞累那送別的垂楊。

更多阿魯威的詩詞