翁拥麾幢我为儿,剽闻窃睹皆兵机。其中袭击不容瞬,飙行电掣犹逶迤。戎人长驱越大河,天下震惊观阙危。肉食之谋殊未臧,我愤切骨其谁知。慨然奏疏金马门,力陈盟赂损国威。严尤下策尤可笑,晁错上书亦奚为。道路荆棘初剪除,花如步障吾东之。八年闭户尺蠖屈,一旦渡关匹马驰。行行侧身听戎捷,忽闻募士诏遣归。浓书大墨榜教诏,曰敌悔过今退师。羽檄向来召貔虎,乃咏出车歌杕杜。櫜兵销刃兵犹怒,却把锄犁农歌舞。君王神武今艺祖,尔如不归污我斧。
老人拥有军旗我是他的儿子,常听说和偷偷看到的都是军事机密。
其中的袭击不容有瞬间的迟缓,像疾风闪电般却还曲折前行。
戎人长驱直入跨越黄河,天下震惊看到朝廷有危险。
那些吃肉的人的谋划特别不好,我愤恨到骨头里谁又知道。
慷慨激昂地向朝廷奏上奏折,极力陈述盟约会损害国家威严。
严尤的下策尤其可笑,晁错上书又有什么用呢。
道路上的荆棘刚刚被剪除,繁花如同屏障我向东而去。
八年闭门像尺蠖一样屈伏,一旦渡过关卡单人匹马奔驰。
不断侧身倾听战争胜利的消息,忽然听说招募士兵的诏令让回去。
用浓墨写的大字张贴着教令诏书,说敌人已悔过现在退兵了。
文书一直以来召集勇猛的士兵,却咏诵着《出车》和《杕杜》。
收藏兵器销毁刀刃士兵们还是愤怒,却让农夫拿着锄犁去歌舞。
君王神明威武如同当今的艺祖,如果你们不归来就会弄脏我的斧头。