金湯既失險,玉石乃同焚。墜葉還相覆,落羽更爲羣。
豈謂三秋節,重傷千里分。遠離弦易轉,幽咽水難聞。
欲識相思處,山川間白雲。
堅固的城池已經失去了險阻,美玉和石頭卻一同被焚燒。
墜落的樹葉還相互覆蓋,飄落的羽毛也聚集成羣。
哪裏想到在這深秋時節,深深悲傷於相隔千里的分別。
距離遠了琴絃容易轉動變化,那低沉幽咽的流水聲也難以聽到。
想要知道相思所在的地方,就在那山川之間的白雲裏。
侍宴咏石榴
落叶
结客少年场行
伤顾学士
咏夭桃
赠蔡君