和主司王起(一作奉和主司王僕射答周侍郎賀放榜作)

盧肇
盧肇 (唐代)

嵩高降德爲時生,洪筆三題造化名。鳳詔佇歸專北極,

驪珠搜得盡東瀛。褒衣已換金章貴,禁掖曾隨玉樹榮。

明日定知同相印,青衿新列柳間營。

和主司王起(一作奉和主司王僕射答周侍郎賀放榜作)翻譯

嵩山降下有德行的人是應時而生,那如椽大筆三次題就有造化之名。

皇帝的詔書等待他歸來專門指向北極之地,如驪珠般的才華在東瀛也被盡數搜求到。

顯貴的褒衣已經換成了金章,在宮廷中曾隨着美好的事物而榮耀。

明日定然知道會一同獲得相印,那些青年學子新排列在柳間的營帳。

需要注意的是,這樣的翻譯可能會損失掉一些詩詞原本的韻味和意境,詩詞的理解往往需要結合具體的背景和文化內涵。

更多盧肇的詩詞