遊嶽麓書事

王守仁
王守仁 (明代)

醴陵西來涉湘水,信宿江城沮風雨。不獨病齒畏風溼,泥潦侵途絕行旅。人言嶽麓最形勝,隔水溟濛隱雲霧。趙侯需晴邀我遊,故人徐陳各傳語。周生好事屢來速,森森雨腳何由住。曉來陰翳稍披拂,便攜周生涉江去。戒令休遣府中知,徒爾勞人更妨務。橘洲僧寺浮江流,鳴鐘出延立沙際。停橈一至答其情,三洲連綿亦佳處。行雲散漫浮日色,是時峯巒益開霽。亂流蕩槳濟倏忽,系楫江邊老檀樹。岸行裏許入麓口,周生道予勤指顧。柳溪梅堤存彷佛,道林林壑獨如故。赤沙想像虛田中,西嶼傾頹今冢墓。道鄉荒趾留突兀,赫曦遠望石如鼓。殿堂釋菜禮從宜,下拜朱張息遊地。鑿石開山面勢改,雙峯闢闕見江渚。聞是吳君所規畫,此舉良是反遭忌。九仞誰虧一簣功,嘆息遺基獨延佇。浮屠觀閣摩青霄,盤據名區遍寰宇。其徒素爲儒所擯,以此方之反多愧。愛禮思存告朔羊,況此實作匪文具。人云趙侯意頗深,隱忍調停旋修舉。昨來風雨破棟脊,方遣圬人補殘敝。予聞此語心稍慰,野人蔬蕨亦羅置。欣然一酌才舉杯,津夫走報郡侯至。此行隱跡何由聞?遣騎候訪自吾寓。潛來鄙意正爲此,倉卒行庖益勞費。整冠出訝見兩蓋,乃知王君亦同禦。餚羞層疊絲竹繁,避席興辭懇莫拒。多儀劣薄非所承,樂闋觴週日將暮。黃堂吏散君請先,病夫沾醉須少憩。入舟暝色漸微茫,卻喜順流還易渡。嚴城燈火人已稀,小巷曲折忘歸路。仙宮酣倦成熟寐,曉聞檐聲復如注。昨遊偶遂實天假,信知行樂皆有數。涉躐差償夙好心,尚有名山敢多慕。齒角盈虧分則然,行李雖淹吾不惡。

遊嶽麓書事翻譯

從醴陵往西前行渡過湘水,住了兩晚在江城遭遇狂風暴雨。

不只是有病的牙齒害怕風溼,泥濘積水淹沒路途斷絕了行人往來。

人們說岳麓山最爲形勝,隔着江水一片朦朧隱在雲霧之中。

趙侯希望晴天時邀請我去遊玩,老朋友徐陳等人各自傳達話語。

周生喜歡多事屢次快速前來,密集的雨腳怎麼能停下呢。

早晨來的時候陰雲漸漸散去一些,便帶着周生渡過江去。

告誡下令不要讓官府中知道,白白勞累別人還妨礙事務。

橘洲上的僧寺浮在江面上,敲響鐘聲出來在沙灘邊站立。

停下船槳去迴應他們的情意,三個洲島相連也是很好的地方。

流動的雲彩散亂地漂浮着日光,這時山峯更加開闊晴朗。

在亂流中搖槳快速渡過,系船在江邊的老檀樹上。

沿着岸邊走了大概一里左右進入山腳下的入口,周生一路上勤奮地給我指點介紹。

柳溪梅堤大致還能看出模樣,道林的山林溝壑依然如舊。

赤沙想象中是在虛曠的田地中,西嶼已經傾頹現在成了墳墓。

道鄉的遺址突兀地留存着,從遠處看赫曦臺的石頭像鼓一樣。

殿堂裏舉行釋菜禮遵循適宜的方式,下拜朱熹和張栻曾經遊覽的地方。

鑿石開山改變了山勢,雙峯打開缺口可以看見江中的小塊陸地。

聽說這是吳君所規劃的,這一舉措很好卻反而遭到忌恨。

差一筐土而沒有完成九仞高的山,嘆息遺留的基礎獨自長久佇立。

佛塔和樓閣高聳直入青霄,盤踞在著名的區域遍佈天下。

那些僧人向來被儒生所排斥,相比之下反而多了慚愧。

喜愛禮儀就會想到保留每月初一告祭的羊,更何況這實際上並不是徒具形式。

人們說趙侯心意很深,隱忍地協調隨後又進行修復舉事。

昨天來的風雨破壞了房屋的屋脊,纔派遣泥瓦匠修補殘損破舊之處。

我聽到這些話心裏稍微感到安慰,鄉野之人準備的蔬菜和蕨菜也都擺上。

高興地剛倒了一杯酒正要舉杯,船伕跑來報告郡侯來了。

這次出行的隱祕蹤跡怎麼會被知道?派遣騎兵等候探訪從我的住所開始。

暗中前來的本意正是爲此,倉促準備飯菜更加勞累耗費。

整理好帽子出來驚訝地看到兩頂車蓋,才知道王君也一同乘車前來。

菜餚豐盛絲竹繁多,離席起身告辭誠懇地請不要拒絕。

衆多的禮儀微薄不是我所能承受的,樂曲結束時太陽就要西下了。

官府中的官吏散去請您先走,我這個病人沉醉了需要稍微休息一下。

進入船中夜色漸漸變得模糊,卻高興順流而回還容易渡河。

嚴整的城中燈火人家已經稀少,小巷曲折忘記了回去的路。

在仙宮中酣睡疲倦進入熟睡,早晨聽到屋檐的滴水聲又像下雨了。

昨天的遊覽偶然得以實現實在是上天的恩賜,確實知道行樂都是有定數的。

經歷跋涉稍微補償了往昔的好心,還有名山不敢過多羨慕。

牙齒的盈缺有其必然,行李雖然被耽擱我也不覺得不好。

更多王守仁的名句

城裏夕陽城外雪,相將十里異陰晴。
林下春晴風漸和,高崖殘雪已無多。
遊絲冉冉花枝靜,青壁迢迢白鳥過。
春還草閣梅先動,月滿虛庭雪未消。
故園今夕是元宵,獨向蠻村坐寂寥。
花燭夜堂還共語,桂枝秋殿聽躋攀。
去年今日臥燕臺,銅鼓中宵隱地雷。
蹊路高低入亂山,諸賢相送愧間關。
客衣塵土終須換,好與湖邊長芰荷。

更多王守仁的詩詞