邊角悲鳴霜撲地,將校寧甘潑寒戲。
熊旗引隊柳營曉,大羽插腰生意氣。
虎皮半卷並鐵刀,臂韝蜀錦團鵰袍。
士不敢喘那敢驕,肅聽號令惟所操。
捻弦唾手試弓刀,例物角花金碗的。
左軍右軍分兩翼,簇簇飛星點紅礫。
一麾白羽入肩摩,三軍歡踊聲鳴鼉。
教頭喝賜誰多,鐵絲箭者無以過。
大風飛雲歌漢歌,安得一箭開關河。
漢家君王自神武,邊頭將臣如臥虎。
覺吾目中無此虜,待射金牌大郎主。
石崖天齊勒碑頌,那知援筆無燕許。
邊角之處傳來悲涼的鳴叫,寒霜撲落在地上,將領們怎會甘願進行這種寒冷時節的遊戲。
熊旗引領着隊伍在清晨的柳營中,他們將大羽插在腰間顯露出豪邁氣概。
虎皮半卷着和鐵刀在一起,臂套上是蜀錦製成的繡着鵰的袍子。
士兵們不敢喘氣又怎敢驕傲,恭敬地聽從號令只聽其指揮。
捻着弓弦輕鬆地試着弓和刀,按照慣例比試事物、角力、射箭、擊花、投金碗等。
左軍和右軍分成兩翼,一簇簇如飛速的星星點綴着紅色的砂礫。
一揮白色的羽箭就挨着肩膀擦過,三軍都歡快地跳躍起來聲音如同鼉鼓鳴響。
教練發令賞賜誰最多,那用鐵絲做箭的人沒有能超過的。
大風捲着飛雲唱起漢朝的歌,怎能有一箭就打開關河呢。
漢朝的君王自己本就英明神武,邊疆的將領大臣如同臥着的老虎。
覺得我們眼中沒有這樣的敵虜,等待射向那金牌的大郎主。
在石崖如同與天一樣高的地方勒石刻碑來頌揚,哪裏知道拿起筆來卻沒有像燕許那樣的大手筆。