矛與盾

韓非
韓非 (先秦)

  楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 於物無不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

矛與盾翻譯

楚國有個賣盾和矛的人,誇讚他的盾說:“我的盾非常堅固,沒有什麼東西能刺穿它。

”又誇讚他的矛說:“我的矛很銳利,對於任何東西沒有刺不穿的。

”有人說:“用你的矛,去刺你的盾,會怎麼樣呢?”那個人不能回答了。

那不能被刺穿的盾和沒有什麼不能刺穿的矛,是不可能同時存在於這個世界上的。

更多韓非的詩詞