长亭怨慢

周密
周密 (宋代)

斋、西安令翁浩堂、郡博士洪恕斋,一时名流星聚,见为奇事。倅居据龟阜,下瞰万室,外环四山,先子作堂曰啸咏。撮登览要,蜿蜒入后圃。梅清竹癯,亏蔽风月,后俯官河,相望一水,则小蓬莱在焉。老柳高荷,吹凉竟日。诸公载酒论文,清弹豪吹,笔研琴尊之乐,盖无虚日也。余时甚少,执杖屦,供洒扫,诸老绪论殷殷,金石声犹在耳。后十年过之,则径草池萍,怃然葵麦之感,一时交从,水逝云飞,无人识令威矣。徘徊水竹间,怅然久之,因谱白石自制调,以寄前度刘郎之怀云

记千竹、万荷深处。绿净池台,翠凉亭宇。醉墨题香,闲箫横玉尽吟趣。胜流星聚。知几诵、燕台句。零落碧云空,叹转眼、岁华如许。

凝伫。望涓涓一水,梦到隔花窗户。十年旧事,尽消得、庾郎愁赋。燕楼鹤表半飘零,算惟有、盟鸥堪语。谩倚遍河桥,一片凉云吹雨。

长亭怨慢翻譯

斋所、西安县令翁浩堂、郡博士洪恕斋,一时间众多知名人士像流星般聚集,被视为奇事。

副职官员居住在像龟背的土丘上,往下俯瞰众多房屋,外面环绕着四座山,先父建造了厅堂叫做啸咏堂。

选取了登高览胜的要点,曲折蜿蜒进入后面的园圃。

梅花清逸竹子瘦削,遮蔽了风月,后面俯视着官河,隔一条水相望,那小蓬莱就在那里。

老柳树高大的荷花,整日吹拂着凉意。

诸位公人带着酒讨论文章,清妙弹奏、豪迈吹奏,笔墨纸砚、琴瑟酒杯的快乐,大概没有一天空闲。

我那时年纪还小,拿着手杖鞋子,负责洒水扫地,诸位老人恳切谈论的话语,那像金石之声还在耳边。

过了十年再经过那里,却是小路长草池塘生浮萍,失意惆怅有向日葵和麦子的感触,当时交往的人,像流水逝去像云飘走,没有人认识丁令威了。

在水竹之间徘徊,惆怅了很久,因而谱写了白石自己创制的曲调,用来寄托像前度刘郎那样的情怀。

记得在千万竿竹子、万朵荷花的深处。

绿水纯净的池台,翠绿色的凉亭亭宇。

醉酒时题字飘香,悠闲的箫声横着玉箫尽显吟诗的意趣。

胜过流星聚集。

知道多少人吟诵、像燕台那样的诗句。

凋零散落的碧云在空中,叹息转眼间,岁月已如此这般。

伫立凝望。

望着涓涓的一条水,梦到了隔着花丛的窗户。

十年前的旧事,都在庾郎的愁赋中消解尽了。

燕楼鹤表大半都已飘零,算来只有结盟的鸥鸟可以交谈。

随意地倚靠遍河上的桥,一片凉云飘来又下起了雨。

更多周密的名句

雁字無多,寫得相思幾許。
東風漸綠西湖柳,雁已還、人未南歸。
最關情,折盡梅花,難寄相思。
春思遠,誰歎賞、國香風味。
照野旌旗,朝天車馬,平沙萬里天低。
暗凝佇。近重陽、滿城風雨。
楚江湄,湘娥乍見,無言灑清淚。
空獨倚東風,芳思誰寄。
正雲黃天淡,雪意未全休。
衣溼桐陰露冷,採涼花、時賦秋雪。

更多周密的詩詞