宣王东征猎岐下,颂美声诗足雄诧。神模鬼划不可名,斯冰后出何为者。日皴雪剥三千年,绝无仅有争流传。龙鳞凤咮敢求备,颂秦诅楚难参肩。退之倔强少假借,咄咄誇奇补风雅。逸诗阙史不可知,要为吉日车攻亚。宣和内府辑众珍,毡韬驼负填泥金。昆明夜半经劫火,六丁下取无由寻。醉翁集古一千卷,此碣居然膺首选。菖蒲土炭嗜不同,知味几人尝鼎脔。我生癖古亦太痴,订音考义忘寒饥。君今迂缓尤可笑,不宝金帛求残碑。感君此意何敢靳,妙处难言君自领。丈夫意气当相期,会勒奇勋上钟鼎。
周宣王到东方去岐山之下打猎,颂美的诗歌足以称雄令人惊诧。
那神奇的模样无法形容,李斯的篆书之后出现的这是什么呢。
经过日晒风化和雪的侵蚀三千年,绝无仅有而争相传颂流传。
像龙鳞凤嘴般不敢求其完备,颂赞秦国诅咒楚国难以相提并论。
韩愈倔强很少有假借,不断惊叹夸赞奇特来补充风雅。
散失的诗歌缺失的历史难以知晓,重要的是可与《吉日》《车攻》相媲美。
宣和年间的内府收集众多珍宝,用毛毡包裹骆驼驮负填满泥金。
昆明池在半夜历经劫火,六丁神下去取也无从寻找。
醉翁欧阳修收集古物有一千卷,这块碑石居然能当选为首。
菖蒲和土炭喜好不同,懂得其中味道的有几人能尝鼎中一小部分。
我生来喜好古物也太痴迷了,校订读音考释意义忘记了寒冷和饥饿。
你现在迂缓的样子尤其可笑,不珍视金银财宝却去寻求残碑。
感激你这番心意怎敢吝啬,其中的妙处难以言说你自己领会。
大丈夫的意气应当相互期许,将会铭刻奇勋在钟鼎之上。