淵明千載人,太白一世士。天子呼不來,大吏徵不起。十詩九言酒,寧抱凍餓死。是豈真醉邪,寓意聊爾耳。翁今歠其醨,反騷笑湘水。翁醉非物慾,翁醉非勢利。物不能醉翁,翁所謂自醉。惟翁知其天,醉吟醒時事。堪續醉時歌,可補醉鄉記。請誦小阮詩,庶識醉翁意。
陶淵明是千年難遇的人,李白是一代傑出之士。
天子召喚他也不來,大官徵召他也不應。
他的十首詩中有九首說到酒,寧願抱着受凍捱餓的態度直至死去。
這難道是真的醉酒嗎,不過是藉此表達些意趣罷了。
先生如今飲那薄酒,反而以《離騷》來嘲笑湘水。
先生醉酒並非因爲物慾,先生醉酒也並非因爲勢利。
外物不能使先生醉酒,先生這是自己讓自己沉醉。
只有先生知曉那自然之道,醉酒時吟誦着清醒時的世事。
可以續寫那醉酒時的歌,也可以補充那關於醉鄉的記。
請誦讀那小阮的詩,或許就能明白醉翁的心意。