阿房守宮血,太液鴛鴦湯。新螢小扇輕,老艾生羅香。鑄月爲君壽,壓雪爲君醉。波底吟飢龍,菖華一千歲。
阿房宮上沾染的守宮之血,太液池中有鴛鴦製成的湯。
新生的螢火蟲使小扇子顯得輕盈,老艾草散發着羅衣般的香氣。
鑄造月亮來爲你祝壽,按壓雪花來爲你沉醉。
波浪底下飢餓的龍在吟唱,菖蒲和蘭花能存活千年。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全準確地傳達出原古詩詞中所有的意境和韻味,詩詞的理解和翻譯往往具有一定的主觀性和靈活性。
野步
夜归
塘西秋晚
送僧归峨眉
题高彦敬山村图卷
浣溪沙
菩萨蛮
满江红·秋水涓涓
满江红 寄剡中自醉兄
西江月
清平乐(次B634云韵)
水龙吟(次陈君衡见寄韵)
木兰花慢
谒金门(次西麓韵)
谒金门
踏莎行(题中仙词卷)
柳梢青