蝶戀花 其五

鄭文焯
鄭文焯 (清代)

唾月吹花都意滿。自理新嬌,事事無拘檢。爭擬歡遊成美眷。歌前妒煞閒鶯燕。聲價因誰花裏佔。浩態狂香,只較當時減。相見朝朝還淚眼。不應蕉萃還凝澹。

蝶戀花 其五翻譯

對着明月吐口水、對着花朵吹氣都心滿意足。

自己料理新的嬌美,事事都沒有拘束和檢點。

爭相打算歡樂遊玩成就美好眷屬。

唱歌之前讓那悠閒的鶯鶯燕燕都嫉妒。

聲名地位因爲誰在花中佔有。

豪放的姿態、濃郁的香氣,只是相比當時減少了些。

相見時天天還流着眼淚。

不應該憔悴還神情凝重、淡雅。

更多鄭文焯的名句

一半黃梅雜雨晴,虛嵐浮翠帶湖明,閒雲高鳥共身輕。

更多鄭文焯的詩詞